— Да, да, — кивнул Ванс. — Все, должно быть, выглядело таинственно… И ветер стонал среди сосен, и где-то на расстоянии кричала сова, хлопала калитка, скрипела дверь и раздавался непонятный стук, верно, сержант? Давайте выпьем еще шотландского. — Он говорил с юмором, но вид у него был очень серьезный.

Я ожидал, что сержант разозлится, что его заденут игривые слова Ванса, но Хэс был спокоен.

— Вы правы, мистер Ванс. Все так и было. Согласитесь, что это ненормальное явление.

Маркхэм был зол.

— Я не вижу ничего странного, сержант, — сказал он. — Человек нырнул в бассейн, ударился головой о дно и утонул. Что здесь особенного? Человек был пьян. После такой трагедии естественно, что женщина впадает в истерику. Естественно также, что остальные пытаются найти утонувшего. Что же касается Лиленда, то и для его поведения можно найти простые объяснения. Однако вы взялись за это дело, хотя здесь нужна самая простая процедура. И, конечно же, оно не для уголовного отдела. Идея об убийстве Монтегю не соответствует манере его исчезновения. Он собрался купаться, сам решил нырнуть, его никто на это не толкал, и здесь явно нет преступного намерения.

Хэс пожал плечами.

— То же самое я говорил себе час назад, — упрямо сказал он. — Но ситуация в доме Штамма плохая.

Маркхэм поджал губы и задумчиво посмотрел на сержанта.

— Что еще вас беспокоит? — спросил он.

Хэс ответил не сразу. Было очевидно, что его мучает что-то, но он не решается заговорить об этом. Неожиданно он выпрямился в кресле.

— Мне не нравятся эти рыбы!

— Рыбы? — изумленно повторил Маркхэм. — Какие рыбы?

Хэс в замешательстве посмотрел на него.

— Думаю, что я могу ответить на ваш вопрос, Маркхэм, — вмешался Ванс. — Рудольф Штамм — один из известнейших аквариумистов Америки.



5 из 154