— Боюсь, Маркхэм, — сказал он, — что у Хэса появилась интуиция.

Хэс выпрямился в кресле со стаканом в руке.

— Если вы имеете в виду, мистер Ванс, что у меня есть подозрение, то вы правы.

Ванс высоко поднял брови.

— Какое подозрение, сержант?

Хэс сурово посмотрел на него и усмехнулся.

— Ладно, я расскажу вам, а вы, если хотите, можете смеяться… Послушайте, шеф, — он повернулся к Маркхэму. — Без четверти одиннадцать к нам в уголовный отдел позвонил парень, который назвался Лилендом, и рассказал о трагедии, случившейся в поместье старого Штамма в Инвуде. Он попросил меня туда приехать.

— Отличное место для совершения преступлений, — заметил Ванс. — Эти старинные особняки в городе, построенные сотни лет назад, являются великолепной сценой для убийств. Легендарных исторических убийств.

— Вы правы, сэр, — согласился Хэс. — Я почувствовал то же самое, попав туда… Сначала я, естественно, расспросил этого Лиленда о случившемся. Оказывается, некий Монтегю купался в бассейне на территории поместья. Он нырнул и не появился из воды.

— Случайно, не в Луже дракона? — спросил Ванс, закуривая.

— Она самая, — подтвердил Хэс, — хотя я не знал, что бассейн так называется, пока не побывал там сегодня… Ну, я сказал ему, что это не по моей линии, но он уверял, что дело очень серьезное и что мне нужно поскорее приехать. Он говорил на чистом английском языке, без акцента, но мне показалось, что он не американец. Я спросил, почему именно он звонит, а тот ответил, что является старинным другом семьи и что был свидетелем трагедии. Лиленд также сказал, что Штамм не в состоянии звонить по телефону и ему пришлось принять все на себя… Я не мог отказать.

— Понимаю, — недовольно сказал Маркхэм. — И вы поехали туда?

— Да, поехал. Я взял Хенесси, Берка и Сниткина, и мы поехали в полицейской машине.

— Что вы нашли?

— Ничего, сэр, кроме того, что этот парень сказал по телефону. В поместье на уикэнд собрались гости, и одним из них был этот Монтегю. Они все купались в бассейне. Видимо, выпили, а потом решили освежиться…



3 из 154